Publicat de: Daniel Onaca | 20 August 2015

Un poem de Șerban Foarță

Balada doamnelor din alt veleat

Dedicată poetului Dan Dănilă, practicant al medicinei în Germania şi remarcabil villonolog, în vavil(l)onică transcripţie
Sag mir in welch’ ein Ort ist Miss

Italien, Flora la Romana,

Άλκιβιάδης καί Θαίς,

Sua cugina gran germana;

Ed Eco, pronta ma lontana,

Desus rivière ou sus étang,

Der’n Schönheit war plus quam humana,

Aber wo sind die Schneiges d’antan?

Where is the wise girl Heloïs

Because whose abelardiana

Calamitas à Saint Denis

Incepit (Domine, hossana!);

E dov’è ora la sovrana

Die nun befahl daß Buridan

Verschlungen sein soll, a Sequana;

A где прекрасный снеж d’antan?

La Roine Blanche comme un lis,

Sirenæ dulcis vox insana;

Berthe au grand pied, Bietris, Alis,

Aremburgis von Mainz; Johanna

Aus Lothringen, – dov’è Giovanna

Burnt by the Britons à Rouen;

Díme, Tú, Madre soberana

¿Dónde estàn hoy las nieges d’antan?

Envoi

Sweet Prince, I don’t say omnia vana;

mais quant, enfin, à l’antean-

nua nix, frag, bitte, die Morgana:

Où sont, où sont les neiges d’antan

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Categorii

%d blogeri au apreciat asta: