Publicat de: Daniel Onaca | 14 decembrie 2016

Nume proprii românești provenite din limba maghiară

Nume > forma originară: traducere

Aciu > Ács: dulgher

Astaloș > Asztalos: tâmplar

Boboș > Babos: cultivator sau vânzător de fasole

Boroș > Boros: vier (cultivator de viță de vie; bor = vin)

Checicheș, Checichez > Kecskés: căprar (crescător de capre)

Chedveș > Kedves: drag; bine dispus

Chereji, Cheregi > Körösi: crișan (originar din ținutul Crișurilor)

Cheresteșiu > Keresztes: cruciat

Chivari, Chiorean, Teorean > Kővári: chioar (originar din țara Chioarului)

Copos (Coposu) > Kopasz: chel, pleș

Cordoș > Kardos: cuțitar (care fabrică săbii și cuțite; kard = sabie, spadă)

Curuț (Curuțiu) > Kurucz: luptător împotriva Austriei (1711)

Goia (Goian) > Gólya: barză

Gomboș > Gombos: vânzător de nasturi

Hotnog > Hatnaghi Hadnagy: locotenent

Hărăguș > Harangos: clopotar

Hârdău > Hórdó: butoi

Horvat > Horváth: croat

Jivan > Zsivan: tâlhar, haiduc

Lenghel > Lengyel: polonez (arhaic Leș); Leahu

Lobonț > Labancz: Labanc (luptător de partea Austriei, adversarul curuților, 1711)

Nemeș > Nemes: nobil de rang inferior sau mediu

Nemet (Nemeti) > Nemeth Németh (Német): neamț

Oros, Oroș > Orosz: rus (și rutean/ ucrainean)

Pustai > Pusztai: originar din Puszta

Raț (Rațiu) > Rácz, Rátz: sârb

Remeș > Rémes: grozav (rém = spaimă, teroare)

Roca > Róka: vulpe

Săbăduș > Szabados: liber, slobod (cu referire la țăranii liberi)

Sechel > Székely: secui

Silaghi > Szilágyi: sălăgean, sălăjean

Socaci (Socaciu) > Szakács (Szakacs): bucătar

Suciu, Sociu, Seciu > Szűcs, Szőcs: blănar, tăbăcar

Silivaș > Szilvás, Szilváss, Szilvássy: prunar (care cultivă sau vinde prune)

Șovagău > Sóvágó: tăietor de sare (într-o ocnă de sare)

Șuteu > Sütő: brutar (süt = coace, prăji)

Tacaci > Takács: țesător

Taloș > Tálos: olar

Teglaș > Téglás: țiglar, cărămidar

Timar > Tímár: tăbăcar

Tot (Totu) > Tat (Tatu), Tăutu Tóth (Tót): slovac

Varga > Varga: cizmar

Vărădean > Váradi (Varadi), Várady (Várady): originar din Oradea (Nagyvárad) sau dintr-o localitate cetate, fortăreață (= vár, várad, várda)


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Categorii

%d blogeri au apreciat: